Poets and Pancakes Explanation MP Board Solution
Asokamitran
Asokamitran is a Tamil writer. In
this lesson, he recounts his years at Gemini Studios. Pancake was the brand
name of the make-up material that Gemini Studios bought in large quantity. The
make-up department was an array of different people.
The make-up room looked like a hair
cutting salon. The actors had to bear terrible heat of lamps. Men from
different parts of India worked in the make-up department. A sense of seniority
prevailed in this department. In the end, the writer describes the visit of an
English poet.
Nobody knew anything about him. He
spoke in the studios. Later the writer came to know that this poet was Stephen
Spender.
Pancake
- Pancake was the brand name of a make-up material. The Gemini Studios bought a lot of it.
- Make-up men used it to turn decent-looking players into hideous-looking monsters.
- In fact, it was because most of the shooting of a film was done on the sets.
- The set and studio lights required that every pore of the players’ faces was closed.
- A strict hierarchy was maintained in the make-up department to make the players look ugly.
- The chief make-up man made the hero and heroine ugly
- His senior assistant made the ‘second’ hero and heroine ugly
- It went on in like manner
- It was the office boy’s job to make the crowd players ugly.
The Office Boy
- The make-up department had an office boy. He was not a boy but a 40-year-old man
- He had joined the studios years ago
- He believed he had great talent and hoped to become a star actor, director, screenwriter or lyric writer.
- But he was frustrated à He blamed his disgrace on Kothaman.
- Galam Subbu à who was considered No. 2 at the Gemini Studios.
The Make-up room
- The make-up department was upstairs of a building that was said to have been Robert Clive’s stables.
- The make-up room looked like a hair-cutting salon because it had large mirrors and lights.
- The lights gave out intense heat à The person who underwent make-up had a miserable experience of being scorched as if in hell.
Author appears to be idle:
- The nature of the author’s job appeared to be insignificant.
- He was usually seen tearing newspapers
- Everybody would walk into his cubicle and want to give him some work to do.
- The office boy would come in to recite his poems. He wished to impress the author by his talent and how it was going to waste on account of Subbu.
Kothamangalam Subbu”
· The office boy was frustrated. Probably, he was jealous of Subbu’s nature.
· Subbu was very close to the boss. He had no better qualification than the boy.
· But he had worked hard to reach this position.
· Subbu had a more affluent exposure because he was a Brahmin. He would remain cheerful in spite of failures.
· He had talents which he used to the advantage of his Boss.
· Whenever the Boss had any difficulty in presenting a scene in a film, Subbu would suggest a number of practical ideas.
· Subbu was a good poet, too. He could write poems of a high order.
· But he deliberately suppressed his talent to write for the masses.
· He was a novelist, too. He had written a novel in which he recreated the moods and manner of the Devadas of the early 20th century.
· He had created life-like characters too.
· Subbu was an excellent actor. But he never aspired for lead roles.
· But whatever minor roles he played, he acted better than the leading players.
· Subbu loved all. Several friends and relatives stayed with him for long periods.
He never gave a thought to the money he spent to support
· The office boy hated
him à Perhaps Subbu appeared to him a sycophant.
Story Department:
· Though Subbu was always seen with the Boss, he was a member of the story department.
· Besides writers and
poets in the story department, there was a lawyer too.
· Once, the legal advisor unwittingly ruined the career of a talented actress.
Incident relating to an actress:
· An actress who was not seasoned in worldly wisdom lost her temper on the sets. She spoke angrily against the producer.
· The legal advisor switched on the recording equipment when she paused; he played back the record.
· The actress was dumbfounded
to hear her own voice. Though she had not said anything offensive, she never
appeared on the stage again.
Anti-communism perception:
· The legal advisor wore trousers, a shirt and a tie. Sometimes, he wore a coat, too.
· He appeared odd among the khadi-clad poets and writers.
· The poets worshipped Gandhiji, though they had no affiliation to his ideas.
· But they were averse to communism.
· They had a notion
that communists loved nobody. He was an anarchic.
Arrival of MRA
· The feelings against communism were widespread in South India
· The Moral Re-Armament Army was a sort of anti-communism movement. It visited Gemini Studios in 1952.
· They were about 200 people belonging to at least 20 nationalities.
· They presented two plays, ‘Jotham Valley’ and the ‘Forgotten Factor’, in a most professional manner.
· The Gemini family of six hundred and the citizens of Madras were greatly impressed by their plays.
· Their message was simple but the sets and costumes were excellent.
· For many years, the Tamil drama imitated à The sunrise and sunset scenes presented by the MRA.
· The scenes were presented on a base stage with a white background and a tune played on the flute.
· But the MRA did not influence the outlook of the Gemini Bosses.
· The staff had
enjoyed hosting the MRA
Visit to an Englishman:
· A few months later, Gemini Studios received another guest.
· It was an Englishman. Nobody knew who he was.
· Some said he was a poet. Some believed he was an editor because the topmen of The Hindi were taking the initiative.
· But he was not the editor of any of the newspapers the staff of Gemini Studios had heard of.
· The Englishman was welcomed by the Boss, Mr Vason.
· He read out a long speech talking about freedom and democracy.
· Then the Englishman spoke à who could not be expected to have any interest in English poetry.
· The visit of the
Englishman remained a mystery.
Mystery solved
· The author saw a notice in the Hindu.
· The Encounter, a British periodical, was organising a short story contest. The author had never heard the name of the periodical.
· He wanted to send on entry à but wanted to have information before.
· He visited the British Council library. These he found copies of the Encounter.
· He learned that its editor was Stephen Spender, Ã who visited the Gemini Studios.
· After a few years – The author retired
· One day, he saw a pile of low-priced paperback editions of ‘The God that Failed.’ He bought a copy.
· It contained six different essays by six different writers.
· They described the writers ‘Journeys into communism and the disillusioned return.
· One of the writers was Stephen Spender
· The whole mystery of Spender’s visit was cleared.
· Mr. Vason was not
interested in his poetry but in his views on Communism.
Poets and Pancakes
Introduction
The lesson is taken from the
book ‘My Years with the boss’ written by Asokamitran. In this excerpt, he talks
about all the elements that kept Gemini Studios running. From Pancake make-up
to the office boy of the make-up department, from Subbu to the lawyer, every
element helped in making Gemini Studios a successful film producing company.
Theme of the Lesson
The chapter tells us about
the different ways in which people work together despite having a dislike for
each other. We also come to know the difference between reel life and real
life. The narrator gives us an idea of the back stage happenings that took
place at the Gemini studio , the relationship between the various artists,
poets and other team members. The process for preparing the artists to perform
in movie roles is also talked about.
Poets and Pancakes Summary
In this lesson, Asokamitran
talks about Gemini Studios and all that helps in keeping it in the spotlight.
He starts by making a mention about ‘Pancakes’, the famous make-up brand which
Gemini Studios ordered in truckloads. He then talks about the plight of actors
and actresses who have to bear too many lights on their face while getting
ready in the make-up room. The make-up department, according to him, used heaps
of make-up to turn them into ugly-looking creatures. Shockingly, he talks about
the office boy of the make-up department whose task is to slap paint onto the
faces of players at the time of crowd-shooting. He was a poet and had joined
the Studio in the hope of becoming an actor, screenwriter, director or a
lyricst. In those days, the author used to work inside a cubicle and had the
task of collecting newspaper cuttings which, according to others was
insignificant. Thus, office boy would come in time again, to bother him with
his complaints. He was well-convinced that the reason behind his misery was Subbu.
He thought Subbu had an advantage because he was born a Brahmin. Subbu was a
resourceful man whose loyalty made him stand out. He was tailor-made for films
and it was difficult to imagine film-making without him. He was very welcoming
and was known for his hospitality. Just like many others at the Gemini Studios,
he also did poetry. He worked for the story department which also consisted of
a lawyer. People generally called him the opposite of a legal practitioner. He
was a logical and neutral man amidst a room full of dreamers. Asokamitran then
describes how Gemini Studios got a chance to host a group of international
performers called Moral Rearmament Army. Though the plots and messages were not
complex, their sets and costumes were near to perfection so much so that for
many years, Tamil plays displayed sunset and sunrise in a way inherited from
‘Jotham Valley’. Then another guest, Stephen Spender comes to visit Gemini
Studios. People had hardly heard of him and they couldn’t even connect with him
due to linguistic barriers. It was not until a few years later that Asokamitran
saw his name in a book and realised who he actually was.
Poets and Pancakes Lesson
Explanation
Passage –
Pancake was the brand name of the make-up material that Gemini Studios bought
in truck-loads. Greta Garbo must have used it, Miss Gohar must have used it,
Vyjayantimala must also have used it but Rati Agnihotri may not have even heard
of it. The make-up department of the Gemini Studios was in the upstairs of a
building that was believed to have been Robert Clive’s stables. A dozen other
buildings in the city are said to have been his residence. For his brief life
and an even briefer stay in Madras, Robert Clive seems to have done a lot of
moving, besides fighting some impossible battles in remote corners of India and
marrying a maiden in St. Mary’s Church in Fort St. George in Madras.
Word Meaning:
Truck- loads–
large amounts that could fill a truck
Stables– a building set apart and adapted for keeping horses
Remote corners– a place that is located away from the
populated areas
Maiden– a young woman or an unmarried girl
Explanation
of the Above Passage – (1. Greta Garbo- A
Swedish actress, 1954 she received an Honorary Oscar for her unforgettable screen
performances. The Guinness Book of World Records named her the most beautiful
woman who ever lived. She was also voted Best Silent Actress of the country.
2. Vyjayantimala- An Indian
actress whose performance was widely appreciated in Bimal Roy’s Devdas. She won
three Best Actress awards for her acting. She is now an active politician).
The word ‘Pancakes’ from the
title ‘Poets and Pancakes’ is the name of a make-up brand that Gemini Studios
used in large amounts. It is a very popular brand used by famous celebrities
like Miss Gohar, Greta Garbo and Vyjayantimala. The writer says that another
actress named Rati Agnihotri may not have even heard of the brand of makeup as
she entered the industry later and probably, the brand was no longer in use
then. The lesson begins with a brief description about the make-up room of
Gemini Studios which was situated on a higher level floor of the building. The
place was earlier believed to be Robert Clive’s stables.
Passage –
Robert Clive was an English soldier and statesman who expanded British power in
India. Many other buildings in the city are identified as the place of his
residence which is evident of the fact that he moved frequently. He is believed
to have fought some impossible battles in remote areas of India. He married a
young woman in St. Mary’s Church in Fort St. George in Madras.
The make-up room had the
look of a hair-cutting salon with lights at all angles around half a dozen
large mirrors. They were all incandescent lights, so you can imagine the fiery
misery of those subjected to make-up. The make-up department was first headed
by a Bengali who became too big for a studio and left. He was succeeded by a
Maharashtrian who was assisted by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madras
Indian Christian, an Anglo-Burmese and the usual local Tamils. All this shows
that there was a great deal of national integration long before A.I.R. and
Doordarshan began broadcasting programmes on national integration.
Word Meaning:
Incandescent –
emitting light as a result of being heated; burning
Fiery – red-hot; scorching
Misery – a state or feeling of great physical or mental
distress or discomfort
Madras Indian Christians a
particular caste in Indian Christians of people from Madras who have been
converted to Christianity religion
Anglo-Burmese – The Anglo-Burmese people, also known as the Anglo-Burmans, are
a community of Eurasians of Burmese and European descent, who emerged as a
distinct community through mixed relations between the British and other
European settlers and the indigenous peoples of Burma from 1826 until 1948 when
Myanmar gained its independence from the United Kingdom.
Integration- unification
Broadcasting- the transmission of programmes or information by radio or
television
Explanation
of the Above Passage – The make-up room looked
just like a salon with around 6-7 large mirrors surrounded by large bulbs all
around them. The bright lights emitted a lot of heat and were a source of
discomfort for those getting their make-up done. At first, a Bengali was the head
of the make-up studio but then he outgrew Gemini Studios and left it for better
opportunities. After him, it was supervised by a Maharashtrian who was assisted
by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madras Indian Christian, an Anglo-Burmese
and the usual local Tamils. The fact that people from different cultures and
religions worked together puts forward the post-independence national
integration scenario. It shows that people were united way before All India
Radio and Doordarshan raised the concept.
Passage –
This gang of nationally integrated make-up men could turn any decent-looking
person into a hideous crimson hued monster with the help of truck-loads of
pancake and a number of other locally made potions and lotions. Those were the
days of mainly indoor shooting, and only five percent of the film was shot
outdoors. I suppose the sets and studio lights needed the girls and boys to be
made to look ugly in order to look presentable in the movie.
Word Meaning:
Hideous–
extremely ugly
Crimson hue– deep red color
Potions– a liquid mixture
Explanation
of the Above Passage – The author mentions that
this team of nationally unified men had the ability to turn any simple-looking
individual into an ugly creature using heaps of Pancake products, customized
lotions, and potions. In those days, near about 5 percent of movies were shot
outdoors and the rest of them were shot indoors. Thus, indoor shooting, set-up,
and lights required the actors to wear loads of make-up in order to look
presentable in front of the camera even if it made them look ugly in real life.
Passage – A
strict hierarchy was maintained in the make-up department. The chief make-up
man made the chief actors and actresses ugly, his senior assistant the ‘second’
hero and heroine, the junior assistant the main comedian, and so forth. The
players who played the crowd were the responsibility of the office boy. (Even
the make-up department of the Gemini Studio had an ‘office boy’!) On the days
when there was a crowdshooting, you could see him mixing his paint in a giant
vessel and slapping it on the crowd players. The idea was to close every pore
on the surface of the face in the process of applying make-up. He wasn’t
exactly a ‘boy’; he was in his early forties, having entered the studios years
ago in the hope of becoming a star actor or a top screenwriter, director or
lyrics writer. He was a bit of a poet.
Word Meaning:
Hierarchy– A
system in which members of an organization or society are ranked according to
relative status or authority
Explanation
of the Above Passage – Just like any large
organisation, the make-up studio followed a hierarchy where the chief make-up
man made the lead actors and actresses ugly, his senior assistant- the ‘second’
hero and heroine, the junior assistant- the main comedian, and the office boy
helped in making the remaining crowd look ugly at times of crowd shooting (when
the scene was shot on a group or a crowd). Their whole idea was to cover each
and every blemish on a face for it to look good on the screen. The fact that
the make-up studio had its own office boy is significant enough to highlight
the size of Gemini studios. The office boy at Gemini studios was not a boy but
a man in his early forties who did poetry and like million others, he joined
the studio with the dream of becoming an actor or screen-writer, director or
lyricist.
Passage –
In those days I worked in a cubicle, two whole sides of which were French
windows. (I didn’t know at that time they were called French windows.) Seeing
me sitting at my desk tearing up newspapers day in and day out, most people
thought I was doing next to nothing. It is likely that the Boss thought
likewise too. So anyone who felt I should be given some occupation would barge
into my cubicle and deliver an extended lecture. The ‘boy’ in the make-up
department had decided I should be enlightened on how great literary talent was
being allowed to go to waste in a department fit only for barbers and perverts.
Soon I was praying for crowd-shooting all the time. Nothing short of it could save
me from his epics.
Word Meaning:
French window –
each of a pair of glazed doors in an outside wall, serving as a window and
door, typically opening onto a garden or balcony
Cubicle– a small partitioned-off area of a room
Barge in- to walk into a room quickly, without being invited
Enlightened-having or showing a rational, modern and
well-informed outlook
Epics– an exceptionally long and arduous task or activity
Perverts– a person whose sexual behaviour is regarded as
abnormal and unacceptable.
Explanation
of the Above Passage – The duty of Asokamitran
in Gemini Studios was to cut out newspaper clippings on a wide variety of
subjects and store them in files. Many of these had to be written out by hand.
He was given a small area in a room with French windows on two of its sides.
Considering the nature of his job, most people thought his job to be
insignificant and he suspected that his boss used to think likewise. Therefore,
people took it as an incentive to go uninvitedly in his cubicle, to lecture him
about doing something real. Even the office boy would barge in to share his
views of how poetic talent was getting wasted in the make-up department. Thus,
Asokamitran would pray for crowd shooting, which was the only way to keep the
office boy busy and save him from his stories.
Passage –
In all instances of frustration, you will always find the anger directed
towards a single person openly or covertly and this man of the make-up
department was convinced that all his woes, ignominy and neglect were due to
Kothamangalam Subbu. Subbu was the No. 2 at Gemini Studios. He couldn’t have
had a more encouraging opening in films than our grown-up make-up boy had. On
the contrary he must have had to face more uncertain and difficult times, for
when he began his career, there were no firmly established film producing
companies or studios. Even in the matter of education, specially formal
education, Subbu couldn’t have had an appreciable lead over our boy. But by
virtue of being born a Brahmin — a virtue, indeed! — he must have had exposure
to more affluent situations and people. He had the ability to look cheerful at
all times even after having had a hand in a flop film.
Word Meaning :
Covertly–
secretly
Woes– distress
Ignominy– public shame or disgrace
Contrary– opposite in nature, direction or meaning
Virtue– behaviour showing high moral standards; here, good
luck
Affluent– having a great deal of money; wealthy
Having a hand in – to be involved with something
Explanation
of the Above Passage – The boy from the make-up
department was very well-convinced that the main reason for all his misery was
Kothamangalam Subbu. Subbu was privileged enough to get a better opening in
films than the make-up boy even though he was less educated and entered this
line in its initial stages. He was born a Brahmin which was considered to be a
virtue, because of which he could associate with well-off people and be in
comfortable situations. He was a cheerful man, capable of keeping a happy face
even after his film couldn’t do well.
Passage –
He always had work for somebody — he could never do things on his own — but his
sense of loyalty made him identify himself with his principal completely and
turn his entire creativity to his principal’s advantage. He was tailor-made for
films. Here was a man who could be inspired when commanded. “The rat fights the
tigress underwater and kills her but takes pity on the cubs and tends them
lovingly — I don’t know how to do the scene,” the producer would say and Subbu
would come out with four ways of the rat pouring affection on its victim’s
offspring. “Good, but I am not sure it is effective enough,” the producer would
say and in a minute Subbu would come out with fourteen more alternatives.
Word Meaning:
Loyalty- a strong feeling of support for someone
Explanation
of the Above Passage – Subbu was a very
resourceful man who always had some sort of work for everyone. He was bad at
doing things on his own but his immense loyalty made him a man of importance.
He was well known for his creativity and everybody thought that he was a
perfect fit in the profession of film-making. One had to only tell him a
scenario and he would come with many different ways to perform it. For
instance, when the director asked him to execute a scene in which a rat kills a
tigress underwater but takes care of the cubs out of sympathy, Subbu came with
four or rather, fourteen different ways to perform it and he took less than a
minute to work it out.
Passage –
Film-making must have been and was so easy with a man like Subbu around and if
ever there was a man who gave direction and definition to Gemini Studios during
its golden years, it was Subbu. Subbu had a separate identity as a poet and
though he was certainly capable of more complex and higher forms, he
deliberately chose to address his poetry to the masses. His success in films
overshadowed and dwarfed his literary achievements — or so his critics felt. He
composed several truly original ‘story poems’ in folk refrain and diction and
also wrote a sprawling novel Thillana Mohanambal with dozens of very deftly
etched characters. He quite successfully recreated the mood and manner of the
Devadasis of the early 20th century.
Word Meaning:
Deliberately– on
purpose
Overshadowed– was better than
Dwarfed– cause to seem small or insignificant in comparison
Literary – associated with literary works or other formal
writing
Critic– a person who judges the merits of literary or artistic
works
Refrain– lines that are repeated in poetry
Diction– the style of enunciation in speaking or singing;
articulation
Sprawling– spreading over a large area, detailed
Deftly– effortlessly
Etched– here, defined, described
Devadasis – In South India, a devadasi is a girl “dedicated”
to worship and serve a deity or a temple for the rest of her life. The system
was outlawed in all of India in 1988.
Explanation
of the Above Passage – Since Subbu was an
extremely resourceful and creative person, film-making was a lot easier when he
was around. He alone, gave gemini Studios a unique identity. Not only this, he
was great at poetry. He had the privilege of getting his poetry extraordinary
recognition but he still chose to recite it personally to the masses. His
critics were of the opinion that his poetic skills were overshadowed by his
excellent film-making skills. He composed various folk ‘story poems’ and the
infamous novel Thillana Mohanambal with beautifully curated characters. He even
recreated the mood and manner of Devadasis who existed in the 20th century.
Passage –
He was an amazing actor — he never aspired to the lead roles — but whatever
subsidiary role he played in any of the films, he performed better than the
supposed main players. He had a genuine love for anyone he came across and his
house was a permanent residence for dozens of near and far relations and acquaintances.
It seemed against Subbu’s nature to be even conscious that he was feeding and
supporting so many of them. Such a charitable and improvident man, and yet he
had enemies! Was it because he seemed so close and intimate with The Boss? Or
was it his general demeanour that resembled a sycophant’s? Or his readiness to
say nice things about everything? In any case, there was this man in the
make-up department who would wish the direst things for Subbu
Word Meaning:
Lead –
main
Subsidiary- secondary, supporting
Main players – actors performing the main roles
Genuine– true
Conscious– aware
Improvident- a person who does not plan his expenses and ends
up wasting money
Demeanour– manner; attitude
Sycophant- a person who acts obsequiously (excessively
obedient) towards someone important in order to gain advantage
Direst- terrible
Explanation
of the Above Passage – Apart from the
aforementioned qualities, Subbu was a realistic actor not very fond of playing
the protagonist. Whichever role he performed, he had the ability to perform
better than the main actors. He treated everyone with sincere respect and
affection, so much so that his home was a permanent residence for all his
knowns. He wasn’t even aware of the fact that he was so welcoming. The narrator
was amazed at the fact that even such a person could have enemies. He was not
sure about the reason behind such behaviour towards Subbu. He guessed it to be
his closeness with the boss, or because he said nice things about everything
and everyone or simply because he praised the boss to gain favours. Regardless,
the boy in the make-up department wished terrible things for Subbu.
Passage –
You saw Subbu always with The Boss but in the attendance rolls, he was grouped
under a department called the Story Department comprising a lawyer and an
assembly of writers and poets. The lawyer was also officially known as the
legal adviser, but everybody referred to him as the opposite. An extremely
talented actress, who was also extremely temperamental, once blew over on the sets.
While everyone stood stunned, the lawyer quietly switched on the recording
equipment. When the actress paused for breath, the lawyer said to her, “One
minute, please,” and played back the recording. There was nothing incriminating
or unmentionably foul about the actress’s tirade against the producer. But when
she heard her voice again through the sound equipment, she was struck dumb. A
girl from the countryside, she hadn’t gone through all the stages of worldly
experience that generally precede a position of importance and sophistication
that she had found herself catapulted into. She never quite recovered from the
terror she felt that day. That was the end of a brief and brilliant acting
career — the legal adviser, who was also a member of the Story Department, had
unwittingly brought about that sad end.
Word Meaning:
Temperamental –
liable to unreasonable changes of mood.
Blew over– to pass by or to end
Incriminating- making someone appear guilty of a crime or
wrongdoing.
Foul – bad
Tirade – a long, angry speech of criticism or accusation
Struck dumb – shocked
Countryside: from village
Sophistication – having a good understanding of the way people
behave
Catapulted – move suddenly or at great speed
Unwittingly– unknowingly
Explanation
of the Above Passage – Subbu could always be
found with the boss but officially, he worked under the Story department. The
department consisted of poets, writers and strangely, a lawyer. He was often
referred to as a ‘legal adviser’ but people used to call him the opposite. This
was because once, a high-tempered actress starting throwing tantrums on set
leaving everyone stunned, while he went and secretly switched on the recording
equipment. He played it when the actress paused for breath, leaving her
shocked. There was nothing offensive against the producer but her problematic
tone, volume and tantrums sent her into a trauma which was hard for her to
recover from. It marked the end of her short but brilliant acting career and
the legal advisor was responsible for it somehow.
Passage –
While every other member of the Department wore a kind of uniform — khadi dhoti
with a slightly oversized and clumsily tailored white khadi shirt — the legal
adviser wore pants and a tie and sometimes a coat that looked like a coat of
mail. Often he looked alone and helpless — a man of cold logic in a crowd of
dreamers — a neutral man in an assembly of Gandhiites and khadiites. Like so
many of those who were close to The Boss, he was allowed to produce a film and
though a lot of raw stock and pancake were used on it, not much came of the
film. Then one day The Boss closed down the Story Department and this was
perhaps the only instance in all human history where a lawyer lost his job
because the poets were asked to go home.
Word Meaning:
Khadi –
an Indian homespun cotton cloth
Dhoti – a garment worn by male Hindus, consisting of a piece
of material tied around the waist and extending to cover most of the legs
Coat of mail – a protective garment made of linked metal rings
(mail) or of overlapping metal plates
Cold logic – logic that fails to consider human factors such
as culture, language, social dynamics, personality and emotion
Explanation
of the Above Passage – The lawyer wore unique
clothes, different from the usual uniform that consisted of a dhoti made of
khadi fabric and a slightly oversized khaki shirt. He was generally seen
wearing pants, tie and sometimes a coat which was like an armour. He was a
neutral man with logic who did not value human feelings and was usually seen
helpless in a world full of literary enthusiasts. The narrator called him a
‘neutral man in the assembly of Gandhiites and Khadiites’ because he was
different from the rest of them. He was very close to the boss and just as the
trend goes, he too was allowed to produce his own film which could not do very
well. A lot of make-up products and pancake stash were used in the process.
Eventually, the boss shut down the Story Department. The narrator expresses it
in a sarcastic way, that this was perhaps the only instance in human history
where a lawyer lost his job because the poets were asked to go home. As the
story department was closed, the poets were rendered workless alongwith the
lawyer.
Passage –
Gemini Studios was the favourite haunt of poets like S.D.S.Yogiar, Sangu Subramanyam,
Krishna Sastry and Harindranath Chattopadhyaya. It had an excellent mess which
supplied good coffee at all times of the day and for most part of the night.
Those were the days when Congress rule meant Prohibition and meeting over a cup
of coffee was rather satisfying entertainment. Barring the office boys and a
couple of clerks, everybody else at the Studios radiated leisure, a
pre-requisite for poetry. Most of them wore khadi and worshipped Gandhiji but
beyond that they had not the faintest appreciation for political thought of any
kind. Naturally, they were all averse to the term ‘Communism’. A Communist was
a godless man — he had no filial or conjugal love; he had no compunction about
killing his own parents or his children; he was always out to cause and spread
unrest and violence among innocent and ignorant people. Such notions which
prevailed everywhere else in South India at that time also, naturally, floated
about vaguely among the khadi-clad poets of Gemini Studios. Evidence of it was
soon forthcoming.
Word Meaning:
Haunt –
frequently visited by
Mess– a building or room providing meals
Prohibition– the act of forbidding something
Leisure– time when one is not working or occupied; free time
Prerequisite- a thing that is required as a prior condition
for something else to happen or exist
Averse- having a strong dislike of or opposition to something
Communism– collectivism, socialism
Filial– relating to or due from a son or daughter.
Conjugal– relating to marriage or the relationship between a
married couple
Compunction- reluctance
Vaguely– in a way that is uncertain
Forthcoming– about to happen or appear
Explanation
of the Above Passage – The Gemini studio was
frequented by famous poets like S.D.S.Yogiar, Sangu Subramanyam, Krishna Sastry
and Harindranath Chattopadhyaya. The mess at the studio was excellent, it
prepared a nice coffee which was available all day long. In those days, the
Congress rule meant restrictions and a cup of coffee with friends was the only
source of entertainment. Only the office boys and some clerks at the studio
worked, the others enjoyed their free time which was necessary for creating
poetry. Most of the poets wore clothes made of khadi fabric and respected
Gandhiji for its prevalence but were not politically inclined. They hated terms
like communism because they thought that a Communist did not love his family.
He would not hesitate in killing them. He was there to create violence among
ignorant and innocent people. Such a thought was prevelant in South India and
the poets were no exceptions to it. The proof of their thought would be seen
shortly.
Passage –
When Frank Buchman’s Moral Re-Armament army, some two hundred strong, visited
Madras sometime in 1952, they could not have found a warmer host in India than
the Gemini Studios. Someone called the group an international circus. They
weren’t very good on the trapeze and their acquaintance with animals was only
at the dinner table, but they presented two plays in a most professional manner.
Their ‘Jotham Valley’ and ‘The Forgotten Factor’ ran several shows in Madras
and along with the other citizens of the city, the Gemini family of six hundred
saw the plays over and over again.The message of the plays were usually plain
and simple homilies, but the sets and costumes were first-rate. Madras and the
Tamil drama community were terribly impressed and for some years almost all.
Tamil plays had a scene of sunrise and sunset in the manner of ‘Jotham Valley’
with a bare stage, a white background curtain and a tune played on the flute.
Explanation
of the Above Passage – Gemini Studio displayed
extreme hospitality when Frank Buchman’s Moral Re-Armament army consisting of
200 people came to Madras in 1952. They were referred to as the International
Circus even though they were not very good with trapeze and the only
association they had with animals, was at the dinner table – they ate non
vegetarian food and other than that, they did not interact with animals as was
done in a circus. Their two plays that were performed with full proficiency and
professionalism got a lot of appreciation while they performed it again and
again in different parts of Madras. Though the plots and message were not
complex, their sets and costumes were near to perfection so much so that for
many years, Tamil plays displayed sunset and sunrise in a way inherited from
‘Jotham Valley’.
Passage –
It was some years later that I learnt that the MRA was a kind of
countermovement to international Communism and the big bosses of Madras like
Mr. Vasan simply played into their hands. I am not sure however, that this was
indeed the case, for the unchangeable aspects of these big bosses and their
enterprises remained the same, MRA or no MRA, international Communism or no
international Communism.
The staff of Gemini Studios
had a nice time hosting two hundred people of all hues and sizes of at least
twenty nationalities. It was such a change from the usual collection of crowd
players waiting to be slapped with thick layers of make-up by the office-boy in
the make-up department.
Word Meaning:
Countermovement – a movement or other action made in
opposition to another.
played into their hands – to do something that one does not
realize will hurt oneself and help someone else
Hues– complexion
Explanation
of the Above Passage – The MRA was opposed to
Communism and people like Mr Vasan was suffering at their hands. However, these
bosses and their businesses remained unaffected by such issues. Not only the
audience, but also the staff of Gemini studios had a great time hosting two
hundred people from over twenty nationalities. It was different from their
usual routine of crowd performances where groups of people would wait to get
heaps on makeup on their face by the make-up department
Passage – A
few months later, the telephone lines of the big bosses of Madras buzzed and
once again we at Gemini Studios cleared a whole shooting stage to welcome
another visitor. All they said was that he was a poet from England. The only
poets from England the simple Gemini staff knew or heard of were Wordsworth and
Tennyson; the more literate ones knew of Keats, Shelley and Byron; and one or
two might have faintly come to know of someone by the name Eliot. Who was the
poet visiting the Gemini Studios now?
Explanation
of the Above Passage – After a few months,
Gemini Studios got yet another chance to welcome a poet from England. People
made guesses about who was going to visit this time because most people knew a
few poets like Wordsworth or Tennyson, or the enthusiasts knew about Keats,
Shelley, Byron or even Eliot. They were curious as to who was the one visiting
Gemini Studios.
Passage –
“He is not a poet. He is an editor. That’s why The Boss is giving him a big
reception.” Vasan was also the editor of the popular Tamil weekly Ananda
Vikatan. He wasn’t the editor of any of the known names of British publications
in Madras, that is, those known at the Gemini Studios. Since the top men of The
Hindu were taking the initiative, the surmise was that the poet was the editor
of a daily — but not from The Manchester Guardian or the London Times. That was
all that even the most wellinformed among us knew.
Word Meaning:
Surmise–
guess; suspect
Explanation
of the Above Passage – The person about to visit
Gemini Studios was not a poet but an editor of a newspaper daily and thus, the
boss was planning on giving him a huge welcome. Even Vasan was the editor of a
famous Tamil weekly publication titled Ananda Vikatan. There were many famous
publishing houses in Madras that had been set up by the British which everyone
at Gemini studios knew about. The highest level of managers at The Hindu were
involved which meant that the editor was a prominent personality. The staff at
Gemini only knew of 2 newspapers – The Manchester Guardian and The London
Times. The man was not the editor of either of the two.
Passage –
At last, around four in the afternoon, the poet (or the editor) arrived. He was
a tall man, very English, very serious and of course very unknown to all of us.
Battling with half a dozen pedestal fans on the shooting stage, The Boss read
out a long speech. It was obvious that he too knew precious little about the
poet (or the editor). The speech was all in the most general terms but here and
there it was peppered with words like ‘freedom’ and ‘democracy’. Then the poet
spoke. He couldn’t have addressed a more dazed and silent audience — no one
knew what he was talking about and his accent defeated any attempt to
understand what he was saying. The whole thing lasted about an hour; then the
poet left and we all dispersed in utter bafflement — what are we doing? What is
an English poet doing in a film studio which makes Tamil films for the simplest
sort of people? People whose lives least afforded them the possibility of
cultivating a taste for English poetry? The poet looked pretty baffled too, for
he too must have felt the sheer incongruity of his talk about the thrills and
travails of an English poet. His visit remained an unexplained mystery.
Word Meaning:
Bafflement– confusion, bewilderment
Explanation
of the Above Passage – The guest finally arrived
at around four in the afternoon. He was tall, and had a serious-looking british
face (obviously) which was unknown to almost all of them. Boss welcomed him
with a speech and the speech was evident of the fact that he knew about him
just as little as they did. The speech was general but they could not help but
hear words like ‘freedom’ and ‘democracy’. Then it was time for the poet (or
editor) to enlighten the audience but unfortunately, no one could understand a
word he was saying because of his British accent. Everyone was left bewildered.
The visitor was just as confused. People couldn’t understand the reason why a
British poet was there at a studio that made Tamil films and in between people
who couldn’t afford to develop a taste for English poetry. His visit was indeed
a mystery.
Passage – The
great prose-writers of the world may not admit it, but my conviction grows
stronger day after day that prosewriting is not and cannot be the true pursuit
of a genius. It is for the patient, persistent, persevering drudge with a heart
so shrunken that nothing can break it; rejection slips don’t mean a thing to
him; he at once sets about making a fresh copy of the long prose piece and
sends it on to another editor enclosing postage for the return of the
manuscript. It was for such people that The Hindu had published a tiny
announcement in an insignificant corner of an unimportant page — a short story
contest organised by a British periodical by the name The Encounter. Of course,
The Encounter wasn’t a known commodity among the Gemini literati. I wanted to get
an idea of the periodical before I spent a considerable sum in postage sending
a manuscript to England. In those days, the British Council Library had an
entrance with no long winded signboards and notices to make you feel you were
sneaking into a forbidden area. And there were copies of The Encounter lying
about in various degrees of freshness, almost untouched by readers. When I read
the editor’s name, I heard a bell ringing in my shrunken heart. It was the poet
who had visited the Gemini Studios — I felt like I had found a long lost
brother and I sang as I sealed the envelope and wrote out his address. I felt
that he too would be singing the same song at the same time — long lost
brothers of Indian films discover each other by singing the same song in the
first reel and in the final reel of the film. Stephen Spender.
Stephen —
that was his name.
Pursuit – hobby, activity
Genius – an exceptionally intelligent person
Persevering– continuing in a course of action despite
difficulty or delay in achieving success.
Drudge – a person made to do hard menial or dull work.
Manuscript– an author’s handwritten or typed text that has not
yet been published
Literati- well-educated people who are interested in
literature.
Sneaking into– doing something in a secretive or stealthy way
Forbidden– not allowed; banned.
Explanation
of the Above Passage – Asokamitran feels that
writing cannot be performed by the intelligent because it is a task of those
who are patient and can do the hard work. A writer should not have any
feelings, not be bogged down by rejection and must be able to prepare a lengthy
prose, mail it to the editor along with a stamped envelope for the return of
the manuscript. For such writers, The Hindu had advertised that there was a
short story contest organized by a British publication titled The Encounter.
The writers at Gemini studio had not heard of the name. Asokamitran wanted to
know about it before he decided to spend money on mailing his entry and sending
it to England. He visited the British Council Library to get information. In
those days, the entrance of the library was simple, without signboards and
notices and no one felt as if they were entering a restricted area. At the
library, he saw many copies of The Encounter. The editor’s name rung a bell in
Asokamitran’s heart. He felt that he had found a long lost brother and was glad
when he mailed his entry for the contest. He thought that he too would sing the
same song when he would get his mail. The editor’s name was Stephen Spender.
Passage – And years later, when I was out of Gemini Studios and I had much time but not much money, anything at a reduced price attracted my attention. On the footpath in front of the Madras Mount Road Post Office, there was a pile of brand new books for fifty paise each. Actually they were copies of the same book, an elegant paperback of American origin. ‘Special low-priced student edition, in connection with the 50th Anniversary of the Russian Revolution’, I paid fifty paise and picked up a copy of the book, The God That Failed. Six eminent men of letters in six separate essays described ‘their journeys into Communism and their disillusioned return’; Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone, Arthur Koestler, Louis Fischer and Stephen Spender. Stephen Spender! Suddenly the book assumed tremendous significance. Stephen Spender, the poet who had visited Gemini Studios! In a moment I felt a dark chamber of my mind lit up by a hazy illumination. The reaction to Stephen Spender at Gemini Studios was no longer a mystery. The Boss of the Gemini Studios may not have much to do with Spender’s poetry. But not with his god that failed.
Explanation
of the Above Passage – Many years later, when the
writer left Gemini studios, he had plenty of free time but not much money. So,
discounted goods on sale attracted him. Once he came across books being sold on
the footpath outside the post office located on the Madras Mount Road. They
were priced at 50 paisa each. They were termed as student edition and thus,
were offered at a special low price because they were celebrating the 50th
anniversary of the Russian Revolution. He paid 50 paisa and took a copy of the
book titled The God That Failed. It had six essays by six famous men who wrote
about communism. The writers were Andre Gide, Richard Wright, Ignazio Silone,
Arthur Koestler, Louis Fischer and Stephen Spender. As the writer read
Stephen’s name, the book became important for him because he had visited Gemini
studios. He was reminded of him and the name sounded familiar. Asokamitran
thought that the boss at Gemini studios may not be concerened with Spender’s
poetry.
Poets and Pancakes- Question
and Answers
1. What does the
writer mean by ‘the fiery misery’ of those subjected to make-up’?
A. By ‘the fiery misery’ of
those subjected to make-up, the writer is trying to throw light upon the
difficulties actors and actresses have to face because of half a dozen mirrors
surrounded with large light bulbs. The bulbs generated a lot of heat and were
definitely not a pleasure for the eyes.
2. What is the
example of national integration that the author refers to?
A. At first, a Bengali was
the head of the make-up studio but then he outgrew Gemini Studios and left it
for better opportunities. After him, it was supervised by a Maharashtrian who
was assisted by a Dharwar Kannadiga, an Andhra, a Madras Indian Christian, an
Anglo-Burmese and the usual local Tamils. The fact that people from different
cultures worked together puts forward the post-independence national
integration scenario. It shows that people were united way before All India
Radio and Doordarshan raised the concept.
3. What work did the
‘office boy’ do in the Gemini Studios? Why did he join the studios? Why was he
disappointed?
A. The ‘office boy’ had the
duty of slapping paints on the faces of players at the time of crowd-shooting.
He joined Gemini Studios with a dream of becoming a first-rate actor,
screen-writer or producer.
4. Why did the author
appear to be doing nothing at the studios?
A. The author’s job was to
cut and collect newspaper clippings or sometimes even writing them by hand.
This was easier and lesser in comparison to what others were doing at the
Studio.
5. Why was the office
boy frustrated? Who did he show his anger on?
A. The office boy was
frustrated because he thought his literary talent was going wasted in a room
full of barbers and make-up artists. He somehow managed to deviate his anger on
Subbu.
6. Who was Subbu’s
principal?
A. The Boss, SS Vasan, who
was also the founder of Gemini Studios, was Subbu’s principal
7. Subbu is described
as a many-sided genius. List four of his special abilities.
A. Subbu, as a man of many
qualities, had the ability to look cheerful at all times, was an excellent
actor who could portray his roles in several ways, was an accomplished poet,
and loved anyone he met.
8. Why was the legal
adviser referred to as the opposite by others?
A. The legal adviser was
referred to as the opposite by others because he once resorted to blackmailing
an actress by recording her while she was throwing tantrums on the set. This is
not considered to be legal, thus he was usually called the opposite.
9. What made the
lawyer stand out from the others at Gemini Studios?
A. Gemini Studios was filled
with dreamers and creative personnel. A lawyer in between them was the only man
with logic. The writer calls him a ‘neutral’ man.
10. Did the people at
Gemini Studios have any particular political affiliations?
A. No, although they dressed
up in Khadi, they did not have the slightest political affiliations.
11. Why was the Moral
Rearmament Army welcomed at the Studios?
A. Frank Buchman’s Moral
Re-Armament army was welcomed at the studio mainly because of their political
association. The MRA came as a welcome change to their monotonous days at the
studio.
12. Name one example
to show that Gemini studios was influenced by the plays staged by MRA.
A. Frank Buchman’s Moral
Rearmament Army staged two plays“Jotham Valley” and The Forgotten Factor” in a
most professional manner. The Gemini family of 600 and the people of Madras
city watched them times and again.
13. Who was The Boss
of Gemini Studios?
A. SS Vasan was The Boss of
Gemini Studios.
14. What caused the
lack of communication between the Englishman and the people at Gemini Studios?
A. The British accent of the
Englishman caused lack of communication between him and the people at Gemini
Studios.
15. Why is the
Englishman’s visit referred to as an unexplained mystery?
A. The Englishman’s visit to
the Gemini Studios is referred to as anunexplained mystery because no one could
decipher his identity, whether he was a poet or an editor. Besides, when he
spoke, no one at the studio understood what he intended to say as his accent
was beyond their comprehension.
16. Who was the
English visitor to the studios?
A. Stephen Spender
17. How did the
author discover who the English visitor to the studios was?
A. Before investing money in
participating in a short story contest organized by an English periodical- The
Encounter, the author did a research on the magazine. He went to the British
Council Library where, while going through an issue of that periodical, he
discovered that its editor was Stephen Spender, the poet that had once visited
the studio.
18. What does The God
that Failed refer to?
A. The God that Failed
refers to a collection of essays by six authors who wrote about their journey
into Communism, one of them being Stephen Spender.
19. The author has
used gentle humour to point out human foibles. Pick out instances of this to
show how this serves to make the piece interesting.
A. The author portrays the
make-up artists and the usage of the pancakes in an interesting way. Even the
caricature of Subbu is hilarious. The way he tries to help his principal is
quite amusing. The episode of the legal adviser that inadvertently causes the
end of an actress’s career is yet another example. The frustration of the
office boy, the superficial praising of Gandhi, hatred of Communism and the
‘mystery’ surrounding Stephen Spender are some of the instances where the
author has incorporated gentle humour.
20. Why was
Kothamangalam Subbu considered No. 2 in Gemini Studios?
A. Kothamangalam Subbu was
succesful in securing the place closest to The Boss by means of flattery. He
was not brilliant but a rather cheerful person and loyal to The Boss. He
offered solutions whenever The Boss was in a fix. Thus, the staff considered
him No.2 in Gemini Studios.
21. How does the
author describe the incongruity of an English poet addressing the audience at
Gemini Studios?
A. The English poet was
addressing the Tamil audience at Gemini Studios in English with a typical
provincial accent. He was talking about the thrills and travails of an English
poet to a dazed and silent audience. This was the incongruity because his
audience could not understand him at all.
22. What do you
understand about the author’s literary inclinations from the account?
A. The writer was a
prose-writer. He wanted to send a short story for the short story contest
organized by a British periodical by the name ‘The Encounter’.